Whenever our waters fall in love with the sinking ships / some of us have to drown to live — excerpt from [A Timeline of Disarranged Sorrow] 🌺✨ // poetry at unexpected places pt. 50
Find me where the flowers are 🌺🌸🌹🌷🌿✨ (honestly I'm always hunting for floral arrangements to take photos with so yeah) || shot from #InstaMeetKarachi
[A Not-A Love Letter To Karachi] In a distant country's miserable town the air is still 50 years old unlike cities their past is silent and future somehow absent I could be a part of them but I tore my heart and swapped it for a city the one perhaps Arabian sea could swallow without an apology no one apologizes for the destruction of difficult exquisite things we only apologize for everything not worth mending 🌿✨ // poetry #WHPmadewithlove
[An Amorphous Account of Injustice] Some rubies were tears; turned blood; turned important enough / Bricks were stones remembering how / each building deprived them of identity. I could be a sun if everything I burned would call it a light / and forget what light used to look like / Instead, I am the sum of mistakes; plus prayers; minus a few lifetimes. Before justice disintegrates into familiar dust / let it leave one thing behind; for every crimson violence here / there is an eye singing a shrilling lullaby - in a parallel universe. 🍂✨ // poetry at unexpected places pt. 49 #WHPmadewithlove
Sunlight was so generous today 🌼🌿✨
Winters Named After My Mother [in Pakistan, it is widely believed that if you name someone after a person, the former party will inherit qualities of the latter party] - - - Seasons were never nameless in our household / Giving them names — dainty pieces of our grace — was a mercy plea in advance / the epitome of surrender / to never despise / what's now a part of us Every year I named winter after my mother / tore her name like a whisper and gulped / as winds sharpened their blades to invade our homes / murmuring Bismillah / followed by Surah Al-Ikhlas I was born when summer was still in its youth / before the winter ever knew glory / to ever love a season unfamiliar with burning / was to be an ephemeral ego / a Sapphire crushed to death Naming winters after a life that started mine / has always been my last attempt / to adore a season too foreign / for bodies arising from flames / the ones alive before their first summer died 🌿✨✨ || art journal + poetry #WHPmadewithlove - - - - *Bismillah (Arabic: بسم الله) is the transliteration of the Arabic word which translates into English as In the name of God and is the first word in the Quran / *Surah Al-Ikhlas is the 112th Sura of the Qur'an.